那首歌 (Na Shou Ge) In English - by Reuben Wong
Found this on youtube just this early morning while I'm searching for instrumental music for my animation. Sometimes you need a break from doing something consistently, but I think I had far too much break since the day I handed in my written report.
I would say, my presentation slides isn't half done, nor was it well done. I'm still trying to edit it. Today, I'm adding colors to my animation, and hopefully, it would be the right color. And yes, I'd be thinking on my CD packaging too. T.T Not to mention, think about what to present next week as well. Bleahx...
This song was originally sand by Yoga, one of Taiwanese singer who took part in a singing contest. It was named [That Song], translated in English. OK, it would be a direct translation and I wouldn't say my language is good.
But anyway, I would say the song was well done in English. It isn't easy to do something like a translation for a mandarin song. By direct translating it might not bring the actual meaning of the song out either. But still, thumbs up to the person who tried making this.
星光幫 - [總在我身旁]
This is one of the song by the competitors of the same singing contest that Yoga took part. I wouldn't say the vocals being put together is nice, nor the lyrics. To me, I find the melody, the rhythm etc. captures me.
Tong doesn't agree on the song being nice, but she say I could relate to the song, as in not related. She assume when I'm listening to this song, I'm looking at Dear. =x
Songs away . . .
Animation isn't easy. I can never be good in computer related things. I don't even know how to play Zoo Tycoon 2. Others might be playing the latest version of Roller Coaster Tycoon, I'm still at the oldest version. Because the latest versions, I know nuts about it. Bleahx . . .
11 Years
-
Dear Papa, 11 years have passed since you left us. Even after 11 years,
everybody still talks about you like you are still around. Every now and
then, I st...
8 years ago
No comments:
Post a Comment